ベトナムのトイレ事情。汚い?トイレットペーパーは流せる?女子でも安心して使える? たびハック from tabihack.jp
公衆便所は nhà vệ sinh công cộng と言います。 công cộng=公の. ベトナム語で「トイレ」は? ベトナム語でトイレは「 nhà vệ sinh(ニャー ヴェッ シン) 」といいます。. この「nhà(ニャー) 」の部分はベトナム固有の言葉で「家」を表し、「vệ sinh (ヴェッ シン)」の部分は、漢字由来で 「衛生」 となるそう。.
この「Nhà(ニャー) 」の部分はベトナム固有の言葉で「家」を表し、「Vệ Sinh (ヴェッ シン)」の部分は、漢字由来で 「衛生」 となるそう。.
公衆便所は nhà vệ sinh công cộng と言います。 công cộng=公の. トイレの表記は様々で、 「wc」「toilet」 の英語表記の他、 「nhà vệ sinh(ニャー ヴェ シン)」 とベトナム語表記だけで記載されたトイレもあります。 ちなみに「công cộng(コン コン)」は公共という意味です。 ベトナム語で「トイレ」は? ベトナム語でトイレは「 nhà vệ sinh(ニャー ヴェッ シン) 」といいます。.