(トイレを使った後は流さないといけませんよ、分かった?) 「トイレの水を流す」は、英語で flush the toilet といいます。 動詞 flush は、ざっと水を勢いよく流すという意味ですが、他にも「顔を赤らめる」(恥ずかしがった時など)という意味もあり. 文では以下のように使います。 i flushed the toilet. ② to get rid of something with a sudden flow of water.
「トイレを流す」 は英語でどう言うんでしょうか? 「流す」と聞いても、なかなか英単語は思いつかないかもしれません(>_<) この場合は、 「トイレを流す」=Flush The Toilet.
引用:引用:oxford advanced learner's dictionary 8th edition 洗顔に関する英語表現 使用後は必ず流してください トイレの貼り紙「使用後は必ず流してください」 に英語を書き添えるなら… 使用後は必ず流してください please make sure to flush after use. (トイレ流すのを忘れないでね。) ・i don't like people who don't flush the toilet after using it.
トイレを流す は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
トイレを「流す」には flush がよく使われます。 flush: ① to clean something by causing water to pass through it. 「トイレを流す」は英語では、flush the toilet と言います。 ・don't forget to flush the toilet. トイレを流すと言いたい時には、 flush を使います。 以下では 「水で流す」 に関連して、アメリカ留学中に学んだネイティブの英語表現を紹介したいと思います。 「水で流す」に関する英語表現 rinse や flush を用いた例文を紹介します。